لا يمكن تفاديه造句
造句与例句
手机版
- هو أي شيء لا يمكن تفاديه
指那些你无法避免的事 - إن جميع هذه العوامل لها وقع سلبي لا يمكن تفاديه على الأسر والأطفال.
所有这些因素势必对家庭儿童产生消极影响。 - وقد يكون هذا النطاق أضيق إذا كان الضرر لا يمكن تفاديه أو توقعه.
同样,如果伤害不可避免或不可预见,则也可减轻责任和补偿。 - فالعرض الذي هو أقلّ بكثير من الطلب يسفر عن عدم توازن لا يمكن تفاديه ويؤدي إلى هبوط في المرتّبات والأجور.
供应远远大于需求,导致不可避免的不平衡并使工资降低。 - فالصراع لا ينتهي أو لا يمكن تفاديه حقا ما لم تكن هناك سلطة دولة مسؤولة ومتجاوبة.
在负责任的、可信的国家权力机构上台之前危机并没有真正过去或得以避免。 - وعلى الرغم من أنَّ هذا التدخّل قد لا يمكن تفاديه في بعض الحالات، فإنه يجب التقليل من تلك الحالات إلى الحدّ الأدنى.
尽管在某些情形下可能无法避免这种干涉,但必须尽量减少这类情形。 - وسيتطلب النظر في القضية رقم 16 مدة 18 أسبوعا وسيكون العمل الإضافي مطلوبا بشكل لا يمكن تفاديه ولا سيما أثناء جلسات النظر والمداولات.
审理第16号案件将需要18周,特别是在听讯和评议期间,加班是不可避免的。 - وقـال إنه لا يوجد أي وضع يبرر وجود ترسانات نووية وذلك بالنظر إلى المخاطر التي تكمن في التصعيد الذي لا يمكن تفاديه للنزاع المسلح.
考虑到军事冲突不可避免地升级的潜在危险,在任何情况下都没有保存核武库的理由。 - وهذا أمر لا يمكن تفاديه على نحوٍ ما نظرا لطبيعة المنظمة، وهو في الحقيقة من العلامات الدالة على حيويتها.
由于本组织的性质,这种情况在某种程度上来说是不可避免的,而且这的确也是本组织的活力的体现。 - 17-1 لا يكون المتعاقد مسؤولا عن أي تأخير أو قصور، لا يمكن تفاديه بسبب قوة قاهرة في أداء أي من التزاماته بموجب هذا العقد.
1 承包者对因不可抗力而无法避免的延误或因而无法履行本合同所规定的任何义务不负赔偿责任。 - 17-1 لا يكون المتعاقد مسؤولا عن أي تأخير أو قصور، لا يمكن تفاديه بسبب قوة قاهرة في الوفاء بأي من التزاماته بموجب هذا العقد.
1 承包者对因不可抗力而无法避免的延误或因而无法履行本合同所规定的任何义务不负赔偿责任。 - 17-1 لا يكون المتعاقد مسؤولا عن أي تأخير أو قصور لا يمكن تفاديه بسبب قوة قاهرة في أداء أي من التزاماته بموجب هذا العقد.
1 承包者对因不可抗力而无法避免的延误或因而无法履行本合同所规定的任何义务不负赔偿责任。 - ويجب أن تكون المساعدة العسكرية التي تقدمها قوات الدفاع في مجال إنفاذ القوانين المدنية مقتصرة على ما لا يمكن تفاديه بأي شكل من الأشكال في ظل الظروف القائمة، وذلك وفقاً للمعايير الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
国防部队在执行民法中提供军事援助必须按国际人权标准限于绝对不可避免的情况。 - وتمثل الشكوك التي تكتنف نتائج عملية المركز المستقبلي، وما سينجم عنها من تأثير على استدامة العودة، عاملا قويا لا يمكن تفاديه يثني عن العودة في هذا الوقت.
未来地位进程结果的不确定性及其对回返可持续性的影响,目前无可避免地对回返产生了严重抑制作用。 - وتأذن القاعدة 15 مكررا الجديدة باستمرار المحاكمة لمدة لا تتجاوز ثلاثة أيام في حالة غياب أحد القضاة غيابا لا يمكن تفاديه لمرض أو أسباب شخصية قاهرة.
新的第15条之二规则在法官因病或紧急私人原因的正当理由而必须缺席时,准许审判继续进行,但以最多三天为限。 - وتملح التربة لا يمكن تفاديه عمليا وبوجه خاص في المناطق شبه القاحلة والقاحلة. وينبغي تشجيع جميع التدابير المتاحة للتخفيف من هذه العملية التي تقلل من إنتاجية التربة.
在半干旱和干旱地区,土地的盐化实际上无法避免,应当鼓励采取一切可用的措施来减轻这种降低土地生产力的过程。 - ومرة أخرى، كانت هناك ادعاءات بأن انتشار الأسلحة النووية لا يمكن تفاديه وبأن العالم يجب أن يتعلم العيش مع الخوف وعدم الاستقرار النابعين من حدوث زيادة في عدد الدول والشبكات المسلحة بالأسلحة النووية.
再次有声音宣布核武器扩散不可避免,而世界也必须学会生存的恐惧和因核武器国家和网络数量不断增长所带来的不稳定之中。 - ولا يمكن للمجتمع الدولي أن ينظر إليه وكأنه يفترض أن التدخل العسكري ضد العراق سعيا لنزع السلاح وتغيير النظام معا هو أمر لا يمكن تفاديه وأن التعامل مع الأمم المتحدة في هذه المسألة هو أمر روتيني.
不能强迫国际社会认为,对伊拉克的军事行动 -- -- 既追求裁军,又追求政权更替 -- -- 是不可避免的,联合国只是作为例行公事参与其事。 - وقد أشار ذاك المكتب إلى أنه في حين أن تكاليف الأمن المرتفعة هي جزء لا يمكن تفاديه في تنفيذ أنشطة المشاريع في بلد معين، فإن تمويل هذه التكاليف لم يكن مغرياً بالنسبة للمانحين ونتيجة لذلك أوقعت الموارد المتاحة المكتب في ضائقة؛
该办事处指出,虽然高额安保费用是在特定国家实施项目活动不可避免的内容,但为这些费用供资对捐助者没有吸引力,因此办事处受到可用资源的限制; - وتحاول حكومته بنشاط خفض الطلب على المخدرات المشروعة وغير المشروعة معا، اعتقادا منها أن تجريم وتهميش مستعملي المخدرات لا يمكن تفاديه إلا بوجود هياكل اجتماعية ملائمة ووحدات أسرية عاملة، وبتوفير فرص كافية للتعليم والعمل، في جو من التسامح والاحترام المتبادل.
政府正在积极努力减少合法药物和非法药物的需求,它确信只有通过建立适当的社会结构、发挥家庭单元的作用,并在一种宽容与相互尊重的氛围中提供充分的教育和就业机会,才能避免吸毒者的犯罪化和边缘化趋势。
如何用لا يمكن تفاديه造句,用لا يمكن تفاديه造句,用لا يمكن تفاديه造句和لا يمكن تفاديه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
